Immobilie in Südfrankreich                      Immobilier dans le sud de la France      Vastgoed in Zuid-Frankrijk


verkauft


Zwischen dem Zentralmassiv und den Stränden des Mittelmeers, in der Region Languedoc-Roussillon, liegt eine, vom Massentourismus noch nicht überrollte Landschaft, die Cevennen mit dem gleichnamigen Nationalpark. Die Gegend besticht durch ihre endlose und intakte Natur. Sanfte Hügel wechseln sich mit schroffen Felsen und wilden Tälern ab. Durchzogen wird dieses Gebiet von den Flüssen Tarn und Gardon, dem Namensgeber des Departements Gard. Bei Remoulins fliesst der Gardon unter dem weltbekannten Aquädukt, dem Pont du Gard durch, Richtung Rhone. Die Cevennen laden zum Sein ein. Ruhe, intakte Natur, die verwurzelten Menschen und gepflegte Traditionen bestimmen das Bild. Wandern, Klettern, Kanu- und Fahrradfahren sind Aktivitäten, die in diesem Raum zuhause sind. Golfspielen tut man auf zwei 18 Loch Plätzen im nahen Nimes und in Uzès (30 Min) und in Bälde auf einem Platz in unmittelbarer Nähe. Die Camargue, Avignon, Arles und die Strände am Mittelmeer liegen alle im Bereich einer Fahrstunde. Tor zum „parc national des Cevennes“ ist die pulsierende, aufstrebende Stadt Alès. Es ist das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum der Cevennen. In Alès finden sich zwei Spitäler, ein äusserst attraktives Theater, Kleintheater, Multplexkino und unzählige Geschäfte und Restaurants.

vendu


Entre le massif central et les plages de la méditerranée, dans la région Languedoc-Roussillon, se trouvent les Cévennes, un paysage épargné par le tourisme de masse et un parc national portant le même nom. La région est marquée par sa vaste et intacte nature. L’alternance entre douces collines, rochers escarpés et vallées sauvages y est spectaculaire. Par cette étendue sillonnent le Tarn et le Gardon, deux cours d’eau dont le dernier a nommé le département du Gard. À Remoulins, le Gardon passe sous l’aqueduc mondialement connu, le Pont du Gard, avant de se jeter dans le Rhône. Les Cévennes sont une source de bien-être. La tranquillité, la nature, des Hommes enracinées et des traditions soigneusement préservées vous accueilleront. Randonnées, escalades, balades en canoë ou en vélo pourrons animer votre séjour.  Le Golf peut se jouer à Nîmes sur deux parcours de 18 trous, et à Uzès 9 trous (30 min) et bientôt un nouveau parcours sera inauguré sur une place à proximité. La Camargue, Avignon, Arles et les plages de la méditerranée peuvent être atteints en une heure de route. La porte Gardoise du « parc national des Cévennes » est la ville vivante et animée d’Alès. Alès est la capitale économique et culturelle des Cévennes. On y trouve deux hôpitaux, des théâtres, un cinéma multiplexe, d’innombrables magasins et de charmants restaurants.

verkocht


Tussen het Massive Central en de stranden van de Middellandse Zee, in de Franse regio Languedoc-Roussillon, ligt het door massatoerisme nog niet ontdekte landschap van de Cevennen met het Nationaal Park. Het omliggende landschap bestaat uit onaangetast natuurschoon met fantastische vergezichten. Glooiende heuvels worden afgewisseld  met ruige dalen en rots massieven. Het gebied wordt doorsneden door de rivieren de Tarn en de Gardon, naamgever van het departement Gard. Bij Remoulins stroomt de Gardon onder het wereldberoemde aquaduct Pont du Gard door in de richting van de Rhone. De streek van de Cevennen nodigt u uit vanwege de rust en de ongeschonden natuur, oude tradities bepalen er de sfeer.

Wandelen, klimmen, kanovaren, biken zijn activiteiten die in deze omgeving worden bedreven.  Voor de golfspelers zijn in de narbije omgeving meerdere golfbanen beschikbaar. Twee parcoursen met 18 holes in Nimes en een parcours met 9 holes in Uzès (Afstand 30 minuten) en binnenkort een baan bij Alès. De stranden aan de Middellandse Zee zijn binnen een uur bereikbaar. Poort tot “Parc National des Cevennes” is de vooruitstrevende stad Alès. De stad is het economische en culturele centrum van de Cevennen. In Alès bevinden zich twee ziekenhuizen, een zeer attractief theater, klein theater, een multiplex bioscoop, vele winkels en restaurants.

 


Unweit davon liegt eingebettet in totale Ruhe und in die sanften, hügeligen Ausläufer des Nationalparks unsere Liegenschaft. In "Le Perdiguier“ werden Sie mit Vogelgezwitscher anstatt mit Verkehrslärm geweckt. Das Objekt liegt oberhalb eines kleinen Dorfes mit Lebensmittelgeschäft, Bäcker, Arzt, Zahnarzt und Apotheke. Ein neues Gesundheitszentrum mit den nötigen Infrastrukturen ist im Bau.

das Haus im Süden

Non loin de tout cela, intégré dans le calme absolu et le paysage vallonné du parc National se trouve notre propriété. Dans "Le Perdiguier" vous vous réveillerez en entendant le doux chant des oiseaux et non le bruit routier. La résidence se trouve près d’un petit village avec une épicerie, un boulanger, un docteur, un dentiste et une pharmacie. Un nouveau centre de santé avec les infrastructures nécessaires est en construction.

la maison dans le sud

In de deze omgeving ligt, ingebed in de heuvelige uitloper van het Nationaal Park, in volledige rust, onze bijzondere locatie. In “Le Perdiquier” wordt u door vogelgezang in plaats van verkeerslawaai gewekt. Het royale perceel ligt boven een klein dorp met een kruidenierswinkel, bakker, arts, tandarts en apotheek. Een nieuw gezondheidscentrum met de nodige infrastructuur is in aanbouw.

het huis in het zuiden


Die Liegenschaft besteht aus drei unabhängigen Gebäuden und einer Sommerküche, gruppiert um einen innenhofartigen Platz. Im Haupthaus liegen im Erdgeschoss ein Wirtschaftsraum, die voll ausgestattete Küche, das bis zum Giebel und in das obere Stockwerk offene Esszimmer, der Salon und die sogenannte geschlossene Veranda. Im oberen Stockwerk befinden sich drei Zimmer, eine Dusche/WC und ein Bad/WC mit Balneo-Wanne. Freistehend, auf der Terasse, ist die Sommerküche, mit Grill und traumhaftem Essplatz. Es ist von April bis Oktober schlichtweg „der Aufenthaltsort“. 

Etwas rechts vom Haupthaus sind zwei separate Garagen, eine Werkstatt und die Technik des Pools untergebracht.

 

La résidence est composée de trois bâtiments indépendants et d’une cuisine d’été, rassemblés autour d’une cour. Dans la maison principale, le rez-de-chaussée se constitue d’une buanderie, d’une cuisine entièrement équipée, d’un salon, d’une véranda fermée et d’une salle à manger qui s’élève jusqu’au toit reliant ainsi les deux étages. Dans l’étage du haut sont trois chambres, deux salles de bain, l’une avec une douche italienne et l’autre avec une baignoire balnéo et un WC japonnais. En plein air, sur la terrasse il y a la cuisine d’été avec un gril et une place paradisiaque pour manger qui vous émerveillera surtout d’avril à octobre. À droite de la maison principale se trouvent deux garages séparés, un atelier et le local technique de la piscine. 

Het wooncomplex bestaat uit drie onafhankelijke gebouwen en een zomerkeuken, gelegen rond om een binnenhofachtige plaats. In het hoofdgebouw liggen op de benedenverdieping een bijkeuken en de volledige ingerichte moderne keuken. In de open ruimte, tot aan de dakbalken (vide) bevindt zich de eetkamer, verder de salon en een kamer en suite. Op de bovenverdieping zijn drie slaapkamers, douche met toilet en badkamer met balneobad en aquaclean toilet.

Op het terras is de zomerkeuken met grill en een heerlijke eetplaats. Een paradijselijke plek en geliefd verbljf waar men aangenaam kan verpozen van april tot oktober. Rechts van het hoofdgebouw zijn twee garages met een kleine werkplaats en de technische ruimte van het zwembad.

 


Der gesamte „Dorfplatz“ wird vom Gästehaus, unmittelbar beim 5.5 x 9 Meter grossen Pool gelegen, abgeschlossen. Es besteht aus einem Wohnbereich, einem Schlafzimmer, Küche und grossem Bad. Das Haus ist völlig unabhängig.

Das alles liegt auf einem 6800 m2 grossen, bebaubaren Grundstück mit Wald, terrassiertem Olivenhain und angelegtem Platz. Die nähere Umgebung unserer Häuser ist geschmackvoll mit sehr alten Olivenbäumen, sowie mit grünen und blühenden mediterranen Pflanzen bepflanzt. Die Bewässerung dieser Flächen ist automatisiert. Per Fernbedienung lässt sich auch die aus LED Spots bestehende Aussenbeleuchtung das Eingangsportal steuern.

Entre les bâtiments se situe une belle cour. La piscine de 5,5 x 9 mètre côtoie la seconde maison qui dispose d’un salon, d’une chambre, d’une cuisine et d’une grande salle de bain. Cette maison est entièrement indépendante des autres.Tout cela se trouve sur un terrain de 6800 m2 avec une forêt, une oliveraie disposée en terrasses et d’un espace aménagé. Les alentours de la maison sont ornés de très vieux Oliviers, mais aussi de plantes méditerranéennes vertes et fleuries. L’irrigation de cet espace est automatisée. Une télécommande permet le contrôle de l’éclairage extérieur composée de spots LED et le portail d'accès.

Tussen deze gebouwen ligt een prachtige, ruime binnenplaats. Het fraaie gastenverblijf, naast het riante 5.5 x9 meter metende zwembad heeft een woonkamer, een slaapkamer, een keuken en een grote badkamer. Dit verblijf ligt volledig onafhankelijk van de andere bebouwing. De totale oppervlakte van de kavel bedraagt 6800 m met bos en een geterrasseerde olijfgaard. De omgeving van het huis, de tuin en de terrassen zijn smaakvol ingericht met groene en bloeiende mediterrane planten, oude olijfbomen en cipressen. De irrigatie van de tuin is geautomatiseerd. Per afstandsbediening kan de buitenverlichting, bestaande uit LED-spots en de toegangspoort geregeld worden.





Traumhaus in Südfrankreich                                               maison du rêve dans le sud de la France                         droom huis in Zuid-Frankrijk